Traducciones voluntarias: una opción para adquirir experiencia

volunteer

En un CV podemos poner infinitos títulos universitarios, idiomas con su correspondiente acreditación, cursos y formación complementaria, másters carísimos y todo lo que se nos ocurra en el apartado “Formación y educación”, pero a la hora de la verdad, las empresas se fijan en la experiencia, algo que desafortunadamente no se compra con títulos ni cursos.

¿Cómo comenzar a ganar esa experiencia que tanto valoran las empresas y sin la cual no conseguiremos meternos en el mercado? Una buena opción es realizando traducciones voluntarias.

Existen infinidad de portales y organizaciones sin ánimo de lucro que buscan traductores (titulados o estudiantes) que les echen una mano de muy diversas formas: con traducciones, revisiones, publicaciones sobre contenido de temática diversa, subtitulado, etc. Además de ganar experiencia y conseguir referencias que podremos ir incluyendo en nuestro CV, estaremos colaborando desinteresadamente por una buena causa, aportando nuestro granito de arena para hacer entre todos un mundo mejor 🙂

Las ventajas de traducir voluntariamente son muchas. Aunque no recibamos remuneración a cambio, es bastante probable que podamos dedicarnos a traducir textos que nos gusten y nos interesen, sin fechas de entrega ajustadas que no nos dejen dormir durante varias noches. Y por supuesto, desde mi propia experiencia os digo que es algo que os puede realizar tanto personal como profesionalmente.

Entre las organizaciones con las que podéis colaborar se encuentran:

¡Espero que os sirvan!

 

Anuncios

Un comentario en “Traducciones voluntarias: una opción para adquirir experiencia

Los comentarios están cerrados.